翻訳と辞書 |
Syriac Sinaitic : ウィキペディア英語版 | Syriac Sinaiticus
The Syriac Sinaitic (syrs), known also as the Sinaitic Palimpsest, of Saint Catherine's Monastery is a late 4th-century manuscript of 358 pages, containing a translation of the four canonical gospels of the New Testament into Syriac, which have been overwritten by a ''vita'' (biography) of female saints and martyrs with a date corresponding to AD 778. This palimpsest is the oldest copy of the gospels in Syriac, one of two surviving manuscripts (the other being the Curetonian Gospels) that are conventionally dated to before the Peshitta, the standard Syriac translation of the Bible. ==Text== Both the Syriac Sinaiticus (designated syrs) and the Curetonian Gospels (designated syrcur) contain similar renderings of the gospel text, exhibiting conformity with the Greek. Even so, syrs retains some readings from even earlier lost Syriac gospels and from the 2nd-century Septuagint manuscripts, which brought the four gospels into harmony with one another through selective readings and emendations.〔See Gospel harmony.〕 The importance of such early, least conforming texts is emphasized by the revision of the Peshitta that was made about 508, ordered by bishop Philoxenus of Mabbog. His revision, it is said, skilfully moved the Peshitta nearer to the Greek text; "it is very remarkable that his own frequent gospel quotations preserved in his writings show that he used an Old Syriac set of the four gospels".〔(Steven Ring: ''Ancient Syriac New Testament Versions''. ) (Dead link)〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Syriac Sinaiticus」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|